James Tian 宇 – Cinese

James Tian

Notte stellata colma di lucciole

Sono lucciole i segni sul mio cuore

incendio che non lascia respiro

in questa città vecchia e affollata

idonea a pacifiche soluzioni con le ali

in libertà.

La luna è troppo vecchia per portare

i sogni dai nostri figli disegnati.

Quando stanco in una crepa resti

in attesa di cose migliori

ripeti di fronte allo specchio io non sono strano.

Come notte stellata coperta di lucciole

ogni segno è nuovo canale.

In questa città vecchia e affollata

ogni segno riscopre preziosa armonia.

A volte

A volte

serve una canzone per cambiare il tuo sentire.

Proprio come questa.

E a volte puoi desiderare qualche nota pop

per alzarti in cielo come uccello.

Proprio come questa.

Ma a volte

forse preferisci storie

che possano agitarti e deliziare.

È quello che pensavo

è amore la tua urgenza. 

Con il sole e la luce di quasi tutte le stelle.

L’Amore, la Fede – Di James Tian

Ho bisogno di sapere quando vivo

quanto dolce è il tempo con te per baciare il signore in cielo.

Restare in silenzio, adesso, e guadarti,

quello che voglio e che sento di fare.

Come potremmo lasciar passare il tempo invano?

che l’amore rimanga nella nostra vita, che sia un traccia.

È facile nei miei libri custodirlo,

Non camminare sulla corda tesa, soprattutto se senti dolore.

La speranza è amore e molto coraggio,

Sussurrare di non dimenticare di guarire il mondo.

Il tempo scorre come se fosse immobile,

Ma la fede prevarrà per chi saprà cercare.

James Tian

James Tian, 宇, È un poeta e traduttore cinese, capo redattore dell’edizione internazionale di Legend Magazine e di Chinese Literature Magazine. Le poesie sono state tradotte dall’inglese da Lucilla Trapazzo.

Leave a Reply

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *